Asylstreit und Transitzentren

Grenzverlauf Grenzverlauf, Deutschland-Österreich

Extrait d’un article de la Süddeutsche Zeitung. Retour sur l’origine d’un conflit qui a bien failli, récemment, faire tomber le gouvernement allemand.

Asylstreit und Transitzentren (1907 caractères)

Ce texte ne présente pas de difficultés particulières, mais peut inviter à revoir certains points, qu’il faut maîtriser dans les deux sens, thème et version :

  • les temps, morphologie, emploi – dans les deux langues
  • expression de la date, dans les deux langues
  • les verbes de modalité
  • als /wenn / indem / während
  • le relatif au génitif
  • les partis politiques (en Allemagne, en France) – il n’est pas nécessaire d’entrer dans les plus petits détails, mais il faut connaître au moins les partis actifs et les grandes lignes de leur politique.

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.