Karine Tuil (La décision)

Palais de justice de Paris, entrée de la Cour d’assises (façade ouest, côté place Dauphine).

La narratrice évoque son expérience de juge d’instruction. Elle est amenée à prendre la décision de libérer ou nom un homme soupçonné d’activités terroristes.

Roman bien documenté quant au travail de la justice.

328 mots

Voir ou revoir :

  • les prépositions, en français et en allemand
  • le génitif en allemand, formation, bien sûr, et emplois
  • la traduction du pronom indéfini on, ses formes aux cas obliques en français et en allemand.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.