Mozart, l’opéra woke

Papagena, bevor sie sich (in der Originalfassung) in ein schönes junges Mädchen verwandelt.

Où l’on nous explique comment certains, considérant que le public est un ramassis d’imbéciles incapables de penser par eux-mêmes et d’établir les connexions nécessaires, il est nécessaire de modifier les oeuvres: le public étant dénué du jugement et de l »esprit critique qui lui permettrait de comprendre la relation entre les oeuvres et l’époque de leur genèse, il faut adapter les oeuvres au public.

276 mots

Voir ou revoir :

  • les auxiliaires de mode (leurs différents emplois)
  • les participes

Une réflexion sur “Mozart, l’opéra woke

  1. Excellent choix de proposer un texte qui évoque cette manie de certains metteurs en scène (opéra, théâtre) qui croient proposer une œuvre plus intéressante, plus « actuelle » en la déformant, la réécrivant, la mettant en miettes pour les spectateurs contemporains qui ne seraient pas capables de comprendre l’œuvre originale. Eh bien : qu’ils sachent que la majorité du public préfère l’original…

    J’aime

Répondre à Marie-Louise Staiber Annuler la réponse.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.